Sunday, January 26, 2020

INTERSECȚII: „Parfumul” de Patrick Süskind

 
 
Mirosul sugera prospețime; dar nu prospețimea lămâilor şi a naramzelor, nici a mirtului sau a frunzei de scorțișoară, nici aceea de izmă creaţă, mesteacăn, camfor sau ace de molid, nici prospețimea ploii de mai, a vântului geros sau a apei de izvor… şi avea în același timp căldură, dar nu ca pergamuta, chiparosul sau moscul, nu ca yasminul şi narcisa, nici ca lemnul de trandafir sau stânjenelul… Era în acel miros amestecul a două elemente, unul aerian, altul greu, de fapt nu amestecul, ci unirea lor – şi pe deasupra era fragil, slab, dar totuși tare şi susținut, ca o bucată de mătase subţire, sclipitoare… şi totuşi nici precum mătasea, ci precum laptele dulce ca mierea în care se topeşte un biscuit – ceea ce nu merge nicidecum, cu toată bunăvoința: lapte şi mătase! De neînţeles era acea mireasmă, de nedescris, de neordonat în nici un chip, nici nu s-ar fi cuvenit de fapt să existe.
 
Parfumul de Patrick Süskind
Humanitas, 2015, ediția a II-a
traducere de Grete Tartler
 
Perfume: The Story of a Murderer (2006) 
Karoline Herfurth, Ben Whishaw (în imagine)
Regia: Tom Tykwer
 

No comments:

Post a Comment