Saturday, May 29, 2021

Poluare olfactivă

Cel mai adesea asociem poluarea olfactivă cu mirosul de gaz de eșapament, de deșeuri, cu mirosurile industriale, pe scurt, cu mirosurile puternice și neplăcute, într-o accepțiune aproape unanimă, însă prea puțin ne gândim că poluare olfactivă sunt deopotrivă mirosurile puternice și presupus plăcute ale celorlalți — și mă gândesc aici, desigur, la parfumuri.

Moda parfumurilor „arăbești”, saturate de oud-uri de tot felul (și, de obicei, de proastă calitate), complică lucrurile și îți mută nasul din loc imediat ce un/o prea-parfumat(ă) se așază lângă tine în autobuz sau, acum că ne-am relaxat din nou, la teatru/ concert/ restaurant. E greu de respirat alături de astfel de persoane, prezența lor (olfactivă) este ca un pumn în față, ceea ce anulează orice impresie estetică pe care, chipurile, și-au dorit s-o creeze printre ceilalți.

Dacă parfumul devine pentru cei din jur un coșmar respiratoriu, nu știu cum îi rezistă supraparfumații. Oricât ți-ai dori să faci declarații de statut și de personalitate, parfumul tău nu este altceva decât o agresiune, la fel ca oricare alta, oricâți bani ai cheltuit pe fumigena aia. Nu trebuie să miroși urât ca să-l incomodezi pe celălalt, e suficient să te parfumezi în exces. Plăcerea ta devine, astfel, neplăcerea celuilalt, dar ce contează, nu?! Noi să ne simțim bine, ceilalți pot deceda asfixiați.

Dar dacă... ai (re)descoperi plăcerea mirosului discret, a mirosului care stă la o palmă de tine, te învăluie și-ți creează o bulă olfactivă aproape lipită de corp? Dacă ai porni în căutarea parfumurilor-mângâiere și ai lăsa deoparte parfumurile-lovitură? E suficient să te știi (simți/ miroși) plăcut mirositor tu însuți, nu trebuie să te miroasă și cartierul vecin. Parfumul nu trebuie să fie o armă letală, ci o expresie a unei conștiințe de sine sigure și cultivate, care își este suficientă sieși — și doar celor foarte apropiați.

Monday, May 17, 2021

Eugénie Briot — „La Fabrique des parfums”

Toți cei interesați de istoria parfumeriei pot citi cu mare folos cartea lui Eugénie Briot, La Fabrique des parfums. Naissance d’une industrie de luxe, dedicată imaginarului și practicilor parfumeriei franceze din secolul al XIX-a. De-a lungul celor 416 pagini, care cuprind o bibliografie și numeroase note, Briot se folosește de documentele epocii (afișe, cataloage de produse, dar și opere literare) pentru a reconstitui mediul în care parfumeria franceză își croiește imaginea — pentru că despre imagine vorbim în primul rând în cazul unei industrii care vinde iluzii. Nu sunt lăsate deoparte nici progresele tehnicii și ale științei care au contribuit decisiv la crearea industriei parfumeriei, însă acestea, așa cum subliniază și Briot, sunt trecute în plan secund în discursul parfumierilor, printr-o separare tot mai netă între procesul de fabricație și produsul finit, care pare să ia naștere, asemenea Afroditei, din spuma mării. Informațiile sunt bogate și revelatoare, stilul autoarei nu este deloc greoi, ceea ce face o plăcere din lectura acestei cărți, care trebuie citită fie înainte, fie după volumul esențial al lui Alain Corbin, Miasma şi mireasma: simţul mirosului şi imaginarul social în Franţa secolelor al XVIII-lea şi al XIX-lea (Editura Fides, 2013).


Éditions Vendémiaire, 2015

Sunday, May 16, 2021

Percy Kemp — „Musc”

Domnul Armand Eme miroase bine, toate femeile i-au spus-o de-a lungul vieții. Secretul Domnului Eme stă în tușa olfactivă de Musc pe care îl aplică în fiecare zi, retușul final al unei pregătiri care îl expune lumii și îi conferă un contur și o prelungire a propriei ființe — pe scurt, o identitate. Ce se întâmplă când, după cincizeci de ani de utilizare zilnică a parfumului care îi pune în evidență mirosul corporal, Domnul Eme rămâne fără acesta? El nu-și pierde doar un tabiet zilnic, ci propria identitate. Un roman existențial care are în miezul său parfumul, o nouă ficțiune, după Parfumul lui Süskind, ce ridică întrebări despre locul parfumului în economia ființei noastre.


Percy Kemp, Musc, Albin Michel, Paris, 2000

Vezi și prezentarea de pe Now Smell This.